Runa Llactakunapak kishpirinamanta
Shuk shunkulla
Shuk yuayalla
Shuk makilla
Shuk shimilla
Runa Kashpaka
Kana kanchik
¡karaju!
Por la liberación de nuestro pueblo:
Seamos
De un sentimiento sólido
Y solidario
De un pensamiento profundo
Y unido
De todas las manos juntas
En una sola mano
De una sola palabra
Debemos ser
Si queremos merecer
Ser
Kichua Runas
¡karajo!
Este es el poema de Ariruma Kowii, profesor del Área de Letras y Estudios Culturales de la Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador, que se encuentra en el número 22 de la colección La Ceibita, Lenguas de América. Esta es una Antología poética que forma parte de la revista de arte y literatura Tierra Adentro, publicada por la Secretaría de Cultura Federal de México.
En la mencionada publicación se encuentran poemas de autores provenientes de: Guatemala, México, Venezuela, Chile, Ecuador, Colombia, Perú, Argentina y Bolivia.
Luz María Lepe Lira, responsable del número 22 de La Ceibita y coordinadora de la maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe de la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Querétaro, agrupó los poemas que forman parte de la publicación en tres: literaturas de recuperación de la memoria, literaturas de tradiciones y resistencias; y literaturas, oralidades-textualidades. El poema del profesor Kowii se encuentra en el segundo grupo: literaturas de tradiciones y resistencias.
La editora asegura que: “Rosa Chávez (maya-kakchikel, Guatemala) y Ariruma Kowii (quichua, Ecuador), representan en esta tendencia las palabras de resistencia; Rosa Chávez en un contexto de guerra y reconciliación para volver a nacer en una Guatemala tan dolida después de la guerra interna; y las palabras de Ariruma, como una forma de afirmar una identidad étnica”.
La Antología se encuentra disponible aquí.