|
Resoluciones aprobadas por la Conferencia
Resolución 1
Declaración y Plataforma de Acción de Beijing
La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer Reunida en Beijing
del 4 al 15 de septiembre de 1995,
1. Aprueba la Declaración y Plataforma de Acción
de Beijing, que figuran como anexos de la presente resolución;
2. Recomienda a la Asamblea General de las Naciones
Unidas en su quincuagésimo período de sesiones que
haga suyas la Declaración y Plataforma de Acción
de Beijing en la forma aprobada por la Conferencia.
Anexo I
Declaración de Beijing
1. Nosotros, los Gobiernos que participamos en la Cuarta Conferencia
Mundial sobre la Mujer,
2. Reunidos en Beijing en septiembre de 1995, año del
cincuentenario de la fundación de las Naciones Unidas,
3. Decididos a promover los objetivos de igualdad, desarrollo
y paz para todas las mujeres del mundo, en interés de toda
la humanidad,
4. Reconociendo las aspiraciones de las mujeres del mundo entero
y tomando nota de la diversidad de las mujeres y de sus funciones
y circunstancias, haciendo honor a las mujeres que han allanado
el camino, e inspirados por la esperanza que reside en la juventud
del mundo,
5. Reconocemos que la situación de la mujer ha avanzado
en algunos aspectos importantes en el último decenio, aunque
los progresos no han sido homogéneos, persisten las desigualdades
entre mujeres y hombres y sigue habiendo obstáculos importantes,
que entrañan graves consecuencias para el bienestar de
todos los pueblos,
6. Reconocemos asimismo que esta situación se ha visto
agravada por una pobreza cada vez mayor, que afecta a la vida
de la mayor parte de la población del mundo y tiene sus
orígenes en el ámbito nacional y en el ámbito
internacional,
7. Nos comprometemos sin reservas a combatir estas limitaciones
y obstáculos y a promover así el adelanto y la potenciación
del papel de la mujer en todo el mundo, y convenimos en que esta
tarea exige una acción urgente, con espíritu decidido,
esperanza, cooperación y solidaridad, ahora y en los albores
del nuevo siglo.
Reafirmamos nuestro compromiso de:
8. Defender los derechos y la dignidad humana intrínseca
de las mujeres y los hombres, todos los demás propósitos
y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, la
Declaración Universal de Derechos Humanos y otros instrumentos
internacionales de derechos humanos, en particular, la Convención
sobre la eliminación de todas las formas de discriminación
contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del
Niño, así como la Declaración sobre la eliminación
de la violencia contra la mujer y la Declaración sobre
el derecho al desarrollo;
9. Garantizar la plena aplicación de los derechos humanos
de las mujeres y las niñas como parte inalienable, integral
e indivisible de todos los derechos humanos y libertades fundamentales;
10. Impulsar el consenso y los progresos alcanzados en anteriores
conferencias de las Naciones Unidas - sobre la Mujer, celebrada
en Nairobi en 1985, sobre el Niño, celebrada en Nueva York
en 1990, sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en
Río de Janeiro en 1992, sobre los Derechos Humanos, celebrada
en Viena en 1993, sobre la Población y el Desarrollo, celebrada
en El Cairo en 1994, y en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social,
celebrada en Copenhague en 1995, con el objetivo de lograr la
igualdad, el desarrollo y la paz;
11. Conseguir la aplicación plena y efectiva de las Estrategias
de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer;
12. Promover la potenciación del papel de la mujer y el
adelanto de la mujer, incluido el derecho a la libertad de pensamiento,
de conciencia, de religión y de creencia, lo que contribuye
a la satisfacción de las necesidades morales, éticas,
espirituales e intelectuales de las mujeres y los hombres, individualmente
o en comunidad con otros, por lo que les garantiza la posibilidad
de realizar su pleno potencial en la sociedad plasmando su vida
de conformidad con sus propias aspiraciones.
Estamos convencidos de que:
13. La potenciación del papel de la mujer y la plena participación
de la mujer en condiciones de igualdad en todas las esferas de
la sociedad, incluidos la participación en los procesos
de adopción de decisiones y el acceso al poder, son fundamentales
para el logro de la igualdad, el desarrollo y la paz;
14. Los derechos de la mujer son derechos humanos;
15. La igualdad de derechos, de oportunidades y de acceso a los
recursos, la distribución equitativa entre hombres y mujeres
de las responsabilidades respecto de la familia y una asociación
armoniosa entre ellos son indispensables para su bienestar y el
de su familia, así como para la consolidación de
la democracia;
16. La erradicación de la pobreza basada en el crecimiento
económico sostenido, el desarrollo social, la protección
del medio ambiente y la justicia social exige la participación
de la mujer en el desarrollo económico y social e igualdad
de oportunidades, y la participación plena y en pie de
igualdad de mujeres y hombres en calidad de agentes y de beneficiarios
de un desarrollo sostenible centrado en la persona;
17. El reconocimiento explícito y la reafirmación
del derecho de todas las mujeres a controlar todos los aspectos
de su salud, en particular su propia fecundidad, es básico
para la potenciación de su papel;
18. La paz local, nacional, regional y mundial es alcanzable
y está inextricablemente vinculada al adelanto de la mujer,
que constituye una fuerza fundamental para la dirección
de la comunidad, la solución de conflictos y la promoción
de una paz duradera a todos los niveles;
19. Es indispensable diseñar, aplicar y vigilar, a todos
los niveles, con la plena participación de la mujer, políticas
y programas, entre ellos políticas y programas de desarrollo
efectivos, eficaces y sinérgicos, que tengan en cuenta
el género, y contribuyan a promover la potenciación
del papel y el adelanto de la mujer;
20. La participación y contribución de todos los
participantes de la sociedad civil, en particular de los grupos
y redes de mujeres y otras organizaciones no gubernamentales y
organizaciones de la comunidad, con el pleno respeto de su autonomía
y en cooperación con los gobiernos, son importantes para
una aplicación y seguimiento efectivos de la Plataforma
de Acción;
21. La aplicación de la Plataforma de Acción exige
el compromiso de los gobiernos y de la comunidad internacional.
Al asumir compromisos de acción a nivel nacional e internacional,
incluidos los asumidos en la Conferencia, los gobiernos y la comunidad
internacional reconocen la necesidad de tomar medidas prioritarias
para la potenciación del papel y el adelanto de la mujer.
Estamos decididos a:
22. Intensificar los esfuerzos y acciones encaminados a alcanzar,
antes de que termine el siglo, las metas de las Estrategias de
Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer
para fines del presente siglo;
23. Garantizar a todas las mujeres y las niñas todos los
derechos humanos y libertades fundamentales, y tomar medidas eficaces
contra las violaciones de esos derechos y libertades;
24. Adoptar las medidas que sean necesarias para eliminar todas
las formas de discriminación contra las mujeres y las niñas,
y suprimir todos los obstáculos a la igualdad de género
y al adelanto y potenciación del papel de la mujer;
25. Alentar a los hombres a que participen plenamente en todas
las acciones encaminadas a garantizar la igualdad;
26. Promover la independencia económica de la mujer, incluido
su empleo, y erradicar la carga persistente y cada vez mayor de
la pobreza que recae sobre las mujeres, combatiendo las causas
estructurales de esta pobreza mediante cambios en las estructuras
económicas, garantizando la igualdad de acceso a todas
las mujeres, incluidas las de las zonas rurales, como agentes
vitales del desarrollo, a los recursos productivos, oportunidades
y servicios públicos;
27. Promover un desarrollo sostenible centrado en la persona,
incluido el crecimiento económico sostenido, mediante la
enseñanza básica, la educación durante toda
la vida, la alfabetización y capacitación, y la
atención primaria de la salud para niñas y mujeres;
28. Adoptar medidas positivas a fin de garantizar la paz para
el adelanto de la mujer y, reconociendo la función rectora
que han desempeñado las mujeres en el movimiento en pro
de la paz, trabajar activamente hacia el desarme general y completo
bajo control internacional estricto y eficaz, y apoyar las negociaciones
para la concertación, sin demora, de un tratado amplio
de prohibición de los ensayos nucleares, de alcance universal
y verificable multilateral y efectivamente, que contribuya al
desarme nuclear y a la prevención de la proliferación
de las armas nucleares en todos sus aspectos;
29. Prevenir y eliminar todas las formas de violencia contra
las mujeres y las niñas;
30. Garantizar la igualdad de acceso y la igualdad de trato de
hombres y mujeres en la educación y la atención
de salud y promover la salud sexual y reproductiva de la mujer
y su educación;
31. Promover y proteger todos los derechos humanos de las mujeres
y las niñas;
32. Intensificar los esfuerzos para garantizar el disfrute en
condiciones de igualdad de todos los derechos humanos y libertades
fundamentales a todas las mujeres y las niñas que enfrentan
múltiples barreras para lograr su potenciación y
su adelanto por factores como la raza, la edad, el idioma, el
origen étnico, la cultura, la religión o la discapacidad,
o por pertenecer a la población indígena;
33. Garantizar el respeto del derecho internacional, incluido
el derecho humanitario, a fin de proteger a las mujeres y las
niñas en particular;
34. Potenciar al máximo la capacidad de las mujeres y
las niñas de todas las edades, garantizar su plena participación,
en condiciones de igualdad, en la construcción de un mundo
mejor para todos y promover su papel en el proceso de desarrollo.
Estamos decididos a:
35. Garantizar el acceso de las mujeres en condiciones de igualdad
a los recursos económicos, incluidos la tierra, el crédito,
la ciencia y la tecnología, la capacitación profesional,
la información, las comunicaciones y los mercados, como
medio de promover el adelanto de las mujeres y las niñas
y la potenciación de su papel, incluso mediante el aumento
de su capacidad para disfrutar de los beneficios de la igualdad
de acceso a esos recursos para lo que se recurrirá a, entre
otras cosas, la cooperación internacional;
36. Garantizar el éxito de la Plataforma de Acción
exigirá un compromiso decidido de los gobiernos y de las
organizaciones e instituciones internacionales a todos los niveles.
Estamos firmemente convencidos de que el desarrollo económico,
el desarrollo social y la protección del medio ambiente
son elementos interdependientes y sinérgicos del desarrollo
sostenible, que es el marco de nuestros esfuerzos para lograr
una mejor calidad de vida para todos. Un desarrollo social equitativo
que reconozca que dar a los pobres, en particular a las mujeres
que viven en la pobreza, la posibilidad de utilizar los recursos
ambientales de manera sostenible es una base necesaria del desarrollo
sostenible. Reconocemos también que el crecimiento económico
sostenido de base amplia en el contexto del desarrollo sostenible
es necesario para apoyar el desarrollo social y la justicia social.
El éxito de la Plataforma de Acción también
requerirá una movilización apropiada de recursos
a nivel nacional e internacional y recursos nuevos y adicionales
para los países en desarrollo procedentes de todos los
mecanismos de financiación disponibles, incluidas las fuentes
multilaterales, bilaterales y privadas para el adelanto de la
mujer; recursos financieros para fortalecer la capacidad de las
instituciones nacionales, subregionales, regionales e internacionales;
el compromiso de lograr la igualdad de derechos, la igualdad de
responsabilidades y la igualdad de oportunidades, así como
la igualdad de participación de las mujeres y los hombres
en todos los órganos y procesos de determinación
de políticas a nivel nacional, regional e internacional;
el establecimiento o fortalecimiento de mecanismos en todos los
niveles para rendir cuentas a las mujeres del mundo;
37. Garantizar también el éxito de la Plataforma
de Acción en los países con economías en
transición, lo que exigirá cooperación y
asistencia internacionales constantes;
38. Por la presente nos comprometemos en calidad de Gobiernos
a aplicar la siguiente Plataforma de Acción y a garantizar
que todas nuestras políticas y programas reflejen una perspectiva
de género. Instamos al sistema de las Naciones Unidas,
a las instituciones financieras regionales e internacionales y
a las demás instituciones regionales e internacionales
pertinentes, a todas las mujeres y todos los hombres, así
como a las organizaciones no gubernamentales, con pleno respeto
de su autonomía, y a todos los sectores de la sociedad
civil a que, en cooperación con los gobiernos, se comprometan
plenamente y contribuyan a la aplicación de esta Plataforma
de Acción.

|